En primer lugar cabe comenzar explicando los objetivos de la carrera de traducción, que a pesar de que simplemente pueda parecer algo así como «traducir un documento» en realidad sus estudios y sus campos van mucho más allá.
La carrera de traducción tiene el objetivo de facilitar y hacer posible la comunicación entre dos -o más- personas, ya sea porque compartan lenguas diferentes o porque también formen parte de culturas totalmente diferentes en cuanto a tradiciones y comportamiento.
En cuanto a la duración de esta carrera se suele hablar de unos 4 o 5 años, que es el tiempo que suele llevar normalmente a los estudiantes tener todas las asignaturas aprobadas.
Leer más »
La traducción jurada consiste en la traducción certificada de un documento oficial, ni más ni menos. Se suele acudir a los traductores jurados en aquellos casos en los que se necesita traducir un documento oficial de un idioma a otro ya sea por temas legales o por temas de gestión, que puede incluir desde por ejemplo la nacionalización de una persona hasta la traducción de los papeles necesarios para contraer matrimonio.
Concretamente en España la traducción jurada por escrito solamente puede ser llevada a cabo por aquellos traductores designados específicamente por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, de tal forma que a la persona que recibe dicha autorización se le concede el permiso y el derecho a realizar traducciones juradas entre el idioma español y otra lengua extranjera.
Leer más »
¿Quién no se ha encontrado alguna vez con la dificultad de tener que traducir un texto en las últimas horas de la noche de cara a por ejemplo un examen o de cara a tener que entregar un trabajo al día siguiente? por suerte la era de Internet está muy presente en estos tiempos, y gracias a eso hoy en día las herramientas de traducción abundan en prácticamente todas las páginas web que se hagan respetar.
Resulta imposible hablar de este tema sin mencionar el conocidísimo y prácticamente utilizado a nivel mundial Google Traductor, una sencilla herramienta de Google que permite realizar traducciones online tan solo introduciendo la palabra que se desea traducir a otro idioma, sin tener si quiera que poner el idioma del cual procede dicha palabra ya que el sistema se encarga automáticamente de detectarlo y de seleccionarlo.
Leer más »
En muchas ocasiones una persona se encuentra con la necesidad de tener que traducir un documento en cuestión de segundos para llevar a cabo una tarea que puede consistir por ejemplo en la realización de un trabajo que ha sido mandado en la escuela o en la universidad.
Leer más »